英文版四川特色美食,四大菜系鲁菜、川菜、苏菜和粤菜用英语怎么说?

发布时间:
浏览次数: 609

好酷屋教程网小编为您收集和整理了英文版四川特色美食,四大菜系鲁菜、川菜、苏菜和粤菜用英语怎么说?的相关教程:中国有八大菜系鲁、川、粤、闽、苏、浙、湘、徽等菜系,即被人们常说的中国“八大菜系”英文版四川特色美食。八大菜系的翻译:1.China'seightmajorschoolsofcooking中国的八大菜

中国有八大菜系
鲁、川、粤、闽、苏、浙、湘、徽等菜系,即被人们常说的中国 “八大菜系”英文版四川特色美食。

八大菜系的翻译 :
1.China's eight major schools of cooking
中国的八大菜系
2. eight Big cuisines of China
中国的八大菜系

而鲁菜、川菜、苏菜和粤菜 的翻译 常翻译成
Shandong Cuisine
Sichuan Cuisine
Huai-Yang Cuisine
Chaozhou Cuisine

相关资料请参见 :

用英语介绍川菜~ 急!

川菜分为三派:蓉派(上河帮)、渝派(下河帮)、盐帮派(小河帮)。

“三派已有定论的基础上,规范化表述为:

上河帮川菜即以川西成都、乐山为中心地区的川菜;

小河帮川菜即以川南自贡为中心的盐帮菜,同时包括宜宾菜、泸州菜和内江菜。

下河帮川菜即以老川东地区达州菜、重庆菜、万州菜为代表的江湖菜。

三者共同组成川菜三大主流地方风味流派分支菜系,代表川菜发展最高艺术水平。

Sichuan cuisine is divided into three schools: Rong School (Shanghe Gang), Chongqing School (Xiahe Gang) and Salt Gang (Xiaohe Gang).

On the basis of the existing conclusion of the Three Schools, the standardized expression is as follows:

Hebang Sichuan cuisine is Sichuan cuisine centered on Chengdu and Leshan in western Sichuan.

Xiaohebang Sichuan cuisine is salt-banged cuisine centered in Zigong, southern Sichuan, and includes Yibin cuisine, Luzhou cuisine and Neijiang cuisine.

Xiabang Sichuan Cuisine is the Jianghu Cuisine represented by Dazhou Cuisine, Chongqing Cuisine and Wanzhou Cuisine in East Sichuan.

Together, they constitute the three major local flavor schools of Sichuan cuisine, representing the highest artistic level of Sichuan cuisine development.

划分争议

关于川菜地域的划分还有一些不同的说法,王大煜在全国政协文史资料委员会编《川菜史略》中介绍:“川菜大致上可以分为成都帮、重庆帮、大河帮、小河帮、自内帮,每个流派都有其特殊的形成背景和代表的菜品。”

四川旅游学院杜莉教授在《中国烹饪概论》一书中认为现代的四川风味菜主要由川东、川西、川南、川北四个地方风味组成。

Szechuan Style outstands in Chinese Cuisine for spicy and pungency, and is internationally famous and widely accepted throughout the world. I would like to introduce two of the most typical to you, Kong Po Chicken and Hot & Spicy Shrimp.Kong Po Chicken, as you may have heard a lot about, ranks top in the Szechuan Cuisine list. Spicy though, Kong Po Chicken is sweet, different from other typical dishes. Pepper, crushed peanuts mixed with chicken pops create a special taste for you. Taking a spoon with white crystalline rice, you feel hot in the mouth and sweet in the throat, which gives you feeling of comfort in the heart. Kong Pao Chicken leads you to the ultimate of food and makes you regret you've met with her so late.Another one I recommend here is Hot & Spicy Shrimp. Shrimp! Can such seafood appear on the list of an inland cuisine? Yes, it does. People here also enjoy ingredients coming far away from the sea and cook them in Szechuan Style, turning seafood into part of this excellent cuisine. Shrimp is salty and fresh. When cooked together with red and green peppers, boiled with soy sauce, like Lee Kum Kee, shrimps guide tasters to a world of boiling oil and roaring ocean.Are you hungry now? Let's go for a Szechuan dinner!

以上就是好酷屋教程网小编为您收集和整理的英语,川菜,介绍相关内容,如果对您有帮助,请帮忙分享这篇文章^_^

本文来源: https://www.haoku5.com/meishi/6448e48d922fea82830d5e08.html

相关推荐

    分享到: