诗曰济济多士文王以宁的翻译 汉书诗曰济济多士文王以宁的翻译
好酷屋教程网小编为您收集和整理了诗曰济济多士文王以宁的翻译 汉书诗曰济济多士文王以宁的翻译的相关教程:翻译:《诗经》说“因为有众多的贤士啊,文王得以安享天下”。全文翻译:《诗经》说“因为有众多的贤士啊,文王得以安享天下”。孔子说:“只有十家的小邑,也一定有忠信之人”,这些都是实话呀。陛下拥有天下这么广
翻译:《诗经》说“因为有众多的贤士啊,文王得以安享天下”。全文翻译:《诗经》说“因为有众多的贤士啊,文王得以安享天下”。孔子说:“只有十家的小邑,也一定有忠信之人”,这些都是实话呀。陛下拥有天下这么广阔的土地,怎么会没有栋梁之材可以固守四境呢?
原因大概在于人才仕进之路开得不广,选拔任用不明,勉励又不笃厚。传上说:“好的土质善于养育禾苗,圣明的君主善于供养人才。”中等资质的人都可以让他们成为君子。陛下应下诏书选拔贤良,赦免小的过错,不要求全责备,从而广聚英才。
原文:《诗》曰“济济多士,文王以宁”,孔子曰“十室之邑,必有忠信”,非虚言也。陛下秉四海之众,曾亡柱干之固守闻于四境,殆开之不广,取之不明,劝之不笃。传曰:“土之美者善养禾,君之明者善养士。”中人皆可使为君子。诏书进贤良,赦小过,无求备,以博聚英俊。(节选自《汉书·眭两夏侯京翼李传》)
注:①秉:执掌。②柱干:比喻担当重任的人。③殆:大概。④中人:中等资质的人。⑤英俊:杰出人物。
以上就是好酷屋教程网小编为您收集和整理的诗曰济济多士文王以宁的翻译,汉书诗曰济济多士文王以宁的翻译,诗曰济济多士文王以宁的翻译注释相关内容,如果对您有帮助,请帮忙分享这篇文章^_^
本文来源: https://www.haoku5.com/jiaoyu/641530ef1457bb75710e3ad0.html
相关推荐
分享到:
上一篇:
悠久之树地锦怎么样下一篇:
剑与远征卡帕技能如何