《上古卷轴5》书籍翻译《第三扇门》,这是一本吟游诗人的杰作

发布时间:
浏览次数: 629

好酷屋教程网小编为您收集和整理了《上古卷轴5》书籍翻译《第三扇门》,这是一本吟游诗人的杰作的相关教程:原文是一首类似于吟游诗人的歌词,我翻译时也适当的措辞加以押韵。不过内容真心的重口味。不过译者翻译过后,心中只有一个大大的卧槽!第三扇门一我将战斧女王Ellabeth歌唱~俩把短斧就能把整根榆木砍成木桩

原文是一首类似于吟游诗人的歌词,我翻译时也适当的措辞加以押韵。不过内容真心的重口味。不过译者翻译过后,心中只有一个大大的卧槽!

第三扇门

我将战斧女王Ellabeth歌唱~

俩把短斧就能把整根榆木砍成木桩~

为了取乐她能将Valenwood划开两半~

师从于Alfhedil正在那泰尔阿让~

他教她刺劈挥砍如何站桩~

旋转的斧头好似优雅的舞娘~

他教她领略兽人钩斧的粗犷~

冬堡流行的巨斧可是有六尺多长~

西部精灵那凹陷的斧刃~

砍进血肉便呜呜作响~

单刃战斧手里紧握~

两个男人的脑袋便换了地方~

双刃战斧挥舞如风~

十多个男人就躺在了地上~

然而她的传奇生涯最大事情~

便是第二节那个男人闯进了她的心房~

黑玫瑰便是强大的Nienolas Ulwarth的家乡~

唯一一个男人在使斧上比Ellabeth更强~

一分钟里她砍倒了五十棵树木~

他的面前却有五十三个树桩~

立刻她就觉得他是她的真命天子~

表白时却被Nienolas笑了个欢畅~

他说他心中的挚爱是自己的斧柄~

还有个叫Lorinthyrae的女人填补剩余的空荡~

愤怒包裹了战斧女王~

Ellabeth这个黄花大姑娘~

沉思中的念头里充斥着死亡~

Mephala和Sheogorath给了她复仇的计划~

数个星期她沉醉于其中好像梦里一样~

月黑风高她绑架了她的情敌~

给了她生存还是毁灭两个选项~

Lorinthyrae醒来在一个荒野的孤房~

除了三个门外屋子里空空荡荡~

Ellabeth说她能在一个门后找到Nienolas~

正是那个男子让她们俩同时爱上~

第二个门后是个饥渴的恶魔~

第三个门则将自由通往~

她必须选一个门来打开~

拖得久了斧子可就把她破肚开膛~

Lorinthyrae悲泣不止,Ellabeth感到后悔心伤~

打开了右手边的门,恰是通向荒野~

她建议Lorinthyrae离开屋子和她一样~

说着就将身影在黑暗中隐藏~

Lorinthyrae不理不睬,倔强坚强~

大大的Nienolas就在她打开的第一个门后平躺~

Ellabeth可是扯了个谎~

恶魔可没在门后躲藏~

三分之一的Nienolas上身正在第三个门后发凉~

《上古卷轴5》专题站:http://www.ali213.net/zt/esv/

以上就是好酷屋教程网小编为您收集和整理的《上古卷轴5》书籍翻译《第三扇门》,这是一本吟游诗人的杰作,《上古卷轴5》书籍翻译《第三扇门》,这是一本吟游诗人的杰作攻略秘籍,《上古卷轴5》书籍翻译《第三扇门相关内容,如果对您有帮助,请帮忙分享这篇文章^_^

本文来源: https://www.haoku5.com/youxi/64291713f3811454510f22d2.html

相关推荐

    分享到: